2011年11月23日水曜日

王兵監督の劇映画「無言歌」


王兵監督の劇映画「無言歌」
http://mugonka.com/

をみてみたいですね。

2011年11月10日木曜日

翻译硕士 (Master of Translation and Interpreting,MTI)

翻译硕士专业学位
(Master of Translation and Interpreting, MTI)
中国政府は、外国語教育、とくに修士課程の改革の一環として、従来の言語・文学・文化を中心とした研究型修士課程だけではなく、より実務型の修士課程として、「翻訳・通訳」に関する専門職修士の学位、翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting, MTI)を設けています。「MTI=語学のMBA」です。

近い将来、修士課程において、研究型(言語・文学・文化)と実務型(翻訳・通訳)の比率を1:1にもっていくことをめざしています。

日本では、「翻訳・通訳」のような実務型の人材の育成は、大学という「学究の府」ではなく、サイマル http://www.simul.co.jp/ などの専門学校が担っています。日本においても、外国語関連の大学院の教育改革を急ぐ必要があると思います。

特に「3.11東日本大震災」後において、純粋に日本語や日本文学に対する関心は、急速に低下することが予想されます。また、中国の大学生の就職難の状況から、より実用性の高い分野に関心がシフトしていくことが考えられます。この意味においても、特に日本関連は、実務型(翻訳・通訳)へのシフトが求められます。

专业笔译(MT)
  • 公/商务笔译方向 MT for Public/Business Service
  • 专业编译 MT in Transwriting
  • 法律翻译MT in Legal Translation
专业口译(MI)
  • 会议口译方向:MI in Conference Interpreting
  • 公/商务口译方向 MI for Public/Business Service
  • 陪同口译方向 MI in Liaison Interpreting
WEBサイト

参考文献


日本の大学院で学べる翻訳通訳に関する課程

全国翻译专业资格(水平)考试 図書
作者:谭晶华 出版社:外文出版社 出版时间:2005
作者:中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室 出版社:外文出版社 出版时间:2005
作者:谭晶华 出版社:外文出版社 出版时间:2005